Skip over menu

Software Safety Home Page
Internationalization (I18N) and Localization (L10)
Resources
Last Modified on: Fri Sep 26 20:15:09 2008
Navigation Menu Left:

Books to read
Compliers with safety in mind
Esterel.org Reactive Programing Language
Guidelines for better software
Hardware Design Tips
ISO9000, the correct meaning
Internationalization (I18N & L10)
Jobs

Internationalization (I18N)
Localization (L10)
Resources

Navigation Menu Right:

Metrics Gone Bad
Metrics
Past Visitors
Photosensitive Epilepsy
Quality
Software Patents Gone Bad
Tools
Translate the Software Safety web site




If you think that I could be of some assistance to you or your organization let me know,
American Society for Quality  Certified Software Quality Engineer.

Software Safety now has a blog! Check it out.

This site has been listed as the EG3 Editor's Choice in the Embedded Safety category for February 2004.

eCLIPS gives this site four of five stars in the September 7th 2004 SAFETY CRITICAL - DESIGN GUIDE.


PicoSearch
  Help
Site Search by PicoSearch 
Text Search


In todays global economy there is a lot more involved in Internationalization (I18N) and Localization (L10) than simple text string translations.   Here are the major issues in dealing with other languages in software:

Character set conversions
Collation (language-sensitive)
Date & time formatting
Direction (Some languages reads right to left)
Locales
Normalization
Number & currency formatting
Resource BundlesMessage formatting
Time zones
Transliteration
Word, line & sentence breaks

The GNU GetText project deals with translation.

The IBM ICU project deals with everything.

Yudit is a unicode text editor for the X Window System. She can do True Type font rendering, printing, transliterated keyboard input and handwriting recognition with no dependencies on external engines. Her conversion utilities can convert text between various encodings. Keyboard input maps can also act like text converters. There is no need for a pre-installed multi-lingual environment. Menus are translated into many languages.

Other I18N/L10 links of interest:



Select from the menu other areas of Software Safety that you would like to explore.


If you think that I could be of some assistance to you or your organization let me know,
American Society for Quality  Certified Software Quality Engineer.




Go Back To The  Software Safety Home Page